Aktionen

Kongress 2011/Programm: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Recht auf Stadt, Plattform fuer stadtpolitisch Aktive

Zeile 1: Zeile 1:
 
''<< Zurück zu  [[Kongress_2011|Recht auf Stadt. Der Kongress]]''
 
''<< Zurück zu  [[Kongress_2011|Recht auf Stadt. Der Kongress]]''
 +
 +
[http://kongress.rechtaufstadt.net/programm/index.html Vorläufige Version des Kongress-Programm] // ''[http://kongress.rechtaufstadt.net/programm/index.en.html Preliminary version of the program]''
 +
 +
Das endgültige Programm wird am 26.5 veröffentlicht // ''The final version of the schedule will be released at may 26th''
 +
 +
[[Kongress_2011/Orte|Übersicht der Veranstaltungsorte]] // ''[[Kongress_2011/Orte|Venues of the congress]]
 +
 +
-----
  
 
Anmeldungen für Workshops konnten wir leider nur bis zum 15.05. annehmen. Der Grund für ein solches zeitliches Limit hängt damit zusammen, dass wir eine Koordination der Räume und Veranstaltungen leider nicht anders leisten können.
 
Anmeldungen für Workshops konnten wir leider nur bis zum 15.05. annehmen. Der Grund für ein solches zeitliches Limit hängt damit zusammen, dass wir eine Koordination der Räume und Veranstaltungen leider nicht anders leisten können.
Zeile 7: Zeile 15:
  
  
Ein paar Highlights (von vielen) unseres Programms wollen wir an dieser Stelle schon mal lüften. Eine Veranstaltungsübersicht folgt in Kürze... /
+
Ein paar Highlights (von vielen) unseres [http://kongress.rechtaufstadt.net/programm/index.html Programms]  /
''The countdown is running and until May 15th activities/workshops/events can be registered. But we already want to unveil some highlights while a detailed programme will follow soon...''
+
''Some highlights of our  [[http://kongress.rechtaufstadt.net/programm/index.en.html program]:''
  
  

Version vom 20. Mai 2011, 00:09 Uhr

<< Zurück zu Recht auf Stadt. Der Kongress

Vorläufige Version des Kongress-Programm // Preliminary version of the program

Das endgültige Programm wird am 26.5 veröffentlicht // The final version of the schedule will be released at may 26th

Übersicht der Veranstaltungsorte // Venues of the congress


Anmeldungen für Workshops konnten wir leider nur bis zum 15.05. annehmen. Der Grund für ein solches zeitliches Limit hängt damit zusammen, dass wir eine Koordination der Räume und Veranstaltungen leider nicht anders leisten können. Ähnliches gilt auch für die Länge der Workshops: Wir hatten Anfragen für Veranstaltungen, die über mehrere Blöcke gehen sollten. Da der Kongress aber eine möglichst große und breite Plattform für Veranstaltungen im Kontext von Recht auf Stadt bieten soll, haben wir uns dafür entschieden, das vorab festgelegte Limit von 90 Minuten einzuhalten. Bei dem Kongress werden insgesamt knapp 60 Workshops stattfinden, und wir haben leider nicht die Kapazitäten, Raum für weitere oder längere Veranstaltungen anzubieten. Es liegt uns überhaupt nichts daran, den Kongress mehr als notwendig zu "verwalten". Wir hoffen deshalb auf euer Verständnis. / We could only accept the registration of workhops/events until May 15th. The reason for this limit is that we aren't able to coordinate the venues and workshops/events otherwise. The same applies to the duration of workshops/events: Some workshops were originally planned for 3 or 4 hours. But as the congress intends to offer a broad range and plattform for events and workshops related to the Right to the City, we decided on sticking to the originally set limit of 90 minutes. Because there will be almost 60 workshops/events in total, we now don't have any capacities to offer more or longer workshops. We don't have any interest at all in "governing" the congress. But we hope for your understanding in setting these limits.


Ein paar Highlights (von vielen) unseres Programms / Some highlights of our [program:


Auf dem Kongress zu Gast sind u.a. / Among others, our guests are:

"pro-test lab" aus Vilnius/Litauen / "protest-lab" from Vilnius/Lithuania,

Andrés Antillano vom "Movimiento de Pobladores" aus Caracas / Andrés Antillano from "Movimiento de Pobladores", Caracas,

das "Atelier d'architectur autogérée"/Paris, / the "Atelier d'architectur autogérée"/Paris,

Leute von "Droit au logement", Paris, / activists from "Droit au logement", Paris

zwei VertreterInnen von "Abahlali" aus Südafrika (Bewegung der HüttenbewohnerInnen) / two representatives from "Abahlali", South Africa (a shack-dwellers movement),

Aktivisten vom "Movement for Justice in El Barrio", USA / activists from "Movement for Justice in El Barrio", USA,

Brett Bloom (angefr.), / Brett Bloom (tbc)

RaumaneignerInnen aus Amsterdam und London / appropriators of space from Amsterdam and London,

Stadtlabor Zürich, "City lab Zurich",

Wu Meng und Zhao Chuan von Grass Stage, China / Wu Meng and Zhao Chuan from "Grass Stage", China,

FilmemacherInnen aus Istanbul / filmmakers from Istanbul,

Manal Tibe vom "Egyptian Centre on Housing Rights" aus Kairo / Manal Tibe from the "Egyptian Centre on Housing Rights", Cairo,

Yvonne P. Doderer ("Büro für transdisziplinäre Forschung & Kulturproduktion") / Yvonne P. Doderer ("Bureau for transdisciplinary research and cultural production")

... und viele, viele mehr / ...and many, many more.


Bis zum 15.5. werden Veranstaltungen gesammelt. Hier lüften wir schon mal einige der Themen:

+ Kritik an der neoliberalen Stadt + Städtische Bewegungen in Ägypten

+ Krieg in der Stadt; + the struggle for affordable space in Amsterdam

+ Geschlecht Macht Raum + "The Right to the City" - a common of urban social movements?

+ Recht auf Stadt auch für TouristInnen? + Housing the Crisis + Leerstandsmelder

+ Queere Stadträume + Praktiken der Aneignung des öffentlichen Raums

+ Printed City. magazine panel + Urban Gardening + Stadt und Energie

+ Wirtschaften ohne Waren und Geld + Urbane Rohstoffe/Nützliche Netzwerke

+ Medien und Bewegung + Wohnen mit Hartz IV und Gegenwehr + Performing the public

+ Ökologie und soziale Kontrolle + Community organzing

+ Kämpfe um Räume in afrikanischen Großstädten + Istanbul: neoliberal city

+ Vattenfall wegbassen + Alternative Hafenrundfahrt