Diskussion:Congress 2011/Theses to the Congress

Aus Recht auf Stadt - Plattform fuer stadtpolitisch Aktive
Wechseln zu: Navigation, Suche

crisis oder crises?

Soll das wirklich "The crises of the neoliberal city" heissen? crises ist Mehrzahl, Krise heisst auf englisch crisis mit I statt E. Mehrzahl macht ja aber auch Sinn ;) Achwiegut 22:52, 12. Mai 2011 (UTC)

In English: is this really meant to spell crises (plural) instead of crisis? Achwiegut 22:56, 12. Mai 2011 (UTC)

I believe you are right. Plural makes sense, but crisis is the word. Virginia Craven